Việc dịch công chứng bảng điểm là thủ tục cần thiết trong nhiều hồ sơ hành chính quốc tế như du học, làm việc tại nước ngoài, xét học bổng, hoặc xin visa. Dịch công chứng không chỉ đảm bảo tính hợp pháp cho tài liệu dịch mà còn giúp bảng điểm được công nhận tại các cơ quan, tổ chức ở nước ngoài. Vậy dịch công chứng bảng điểm là gì? Hồ sơ, quy trình và lưu ý ra sao? Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn đầy đủ và dễ hiểu.

>>> Xem thêm: Bảng giá dịch thuật công chứng cập nhật mới nhất – xem ngay.

1. Dịch công chứng bảng điểm là gì?

Dịch công chứng bảng điểm là quá trình gồm hai bước:

  1. Dịch thuật bảng điểm từ tiếng Việt sang ngôn ngữ khác (hoặc ngược lại) bởi người dịch có chứng nhận.

  2. Công chứng bản dịch tại Văn phòng công chứng hoặc Phòng Tư pháp để xác nhận chữ ký của người dịch và tính chính xác của bản dịch.

Việc này bảo đảm rằng nội dung dịch là đúng với bản gốc, và bản dịch có giá trị pháp lý trong việc sử dụng tại các tổ chức trong và ngoài nước.

Dịch công chứng bảng điểm

2. Khi nào cần dịch công chứng bảng điểm?

Một số trường hợp phổ biến yêu cầu dịch công chứng bảng điểm:

  • Nộp hồ sơ xin học bổng, du học, chuyển trường quốc tế

  • Xin visa, định cư ở các nước có yêu cầu hồ sơ học tập

  • Làm việc tại doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài

  • Chứng minh trình độ học vấn với đối tác, cơ quan, nhà đầu tư

>>> Xem thêm: Giải mã 5 điều ai cũng hiểu sai về việc công chứng giấy tờ.

3. Căn cứ pháp lý điều chỉnh dịch công chứng bảng điểm

Việc dịch công chứng được điều chỉnh bởi các văn bản pháp lý chính sau:

  • Luật Công chứng 2014, Điều 61–65: quy định công chứng bản dịch

  • Nghị định 23/2015/NĐ-CP: quy định cấp bản sao, chứng thực bản dịch

  • Thông tư 01/2020/TT-BTP: hướng dẫn một số nội dung của Luật Công chứng

  • Luật Giáo dục 2019: quy định giá trị và quản lý văn bằng, bảng điểm

>>> Xem thêm: Văn phòng công chứng và UBND xã khác nhau như thế nào trong thủ tục chứng thực?

4. Thủ tục dịch công chứng bảng điểm

4.1. Chuẩn bị hồ sơ

Người yêu cầu dịch công chứng cần cung cấp:

  • Bản chính bảng điểm hoặc bản sao có chứng thực

  • Bản sao CMND/CCCD của người yêu cầu

  • Thông tin ngôn ngữ cần dịch: tiếng Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn…

  • Phiếu yêu cầu công chứng (được phát tại văn phòng)

Xem thêm:  Công chứng 3 bên là gì và những thủ tục công chứng 3 bên.

4.2. Dịch thuật bảng điểm

  • Việc dịch được thực hiện bởi người dịch có tên trong danh sách cộng tác viên của Văn phòng công chứng

  • Một số nơi cung cấp dịch vụ trọn gói: vừa dịch, vừa công chứng

Dịch công chứng bảng điểm

4.3. Công chứng bản dịch

  • Công chứng viên kiểm tra chữ ký của người dịch và đối chiếu với bản gốc

  • Sau khi xác nhận hợp lệ, công chứng viên đóng dấu, ký tên và ghi vào sổ công chứng

4.4. Nhận kết quả

  • Thời gian xử lý thông thường: từ 1 đến 2 ngày làm việc

  • Một số văn phòng hỗ trợ lấy trong ngày nếu tài liệu đơn giản, có sẵn người dịch

5. Lưu ý khi thực hiện dịch công chứng bảng điểm

  • Bảng điểm phải còn nguyên vẹn, rõ thông tin, không bị rách, mờ, chỉnh sửa

  • Không nên dùng bản scan, bản in lại, hoặc bản chụp thay thế bản chính

  • Bản dịch không được tự dịch rồi yêu cầu công chứng — bắt buộc phải dùng người dịch đã đăng ký tại nơi công chứng

  • Với bảng điểm có nhiều thuật ngữ chuyên môn, nên sử dụng đơn vị có kinh nghiệm dịch hồ sơ học tập

>>> Xem thêm: Dịch vụ sổ đỏ có thực sự giúp bạn tiết kiệm chi phí và tránh sai sót hồ sơ không?

6. Ví dụ minh họa thực tế

Tình huống: Anh T tốt nghiệp đại học tại Việt Nam và muốn nộp hồ sơ du học thạc sĩ tại Canada. Anh sử dụng bảng điểm bản gốc, tự dịch sang tiếng Anh và đến Văn phòng công chứng yêu cầu công chứng bản dịch.

Kết quả: Văn phòng công chứng từ chối vì bản dịch không do cộng tác viên được chỉ định thực hiện. Anh T buộc phải sử dụng dịch vụ dịch thuật tại văn phòng có người dịch được công nhận, mất thêm thời gian và chi phí.

Kết luận

Dịch công chứng bảng điểm là thủ tục bắt buộc để đảm bảo tính pháp lý cho hồ sơ học tập khi sử dụng trong nước hoặc quốc tế. Người thực hiện cần tuân thủ đúng quy trình: chuẩn bị hồ sơ hợp lệ, sử dụng người dịch đủ điều kiện và thực hiện công chứng tại cơ quan có thẩm quyền. Việc thực hiện đúng ngay từ đầu sẽ giúp tiết kiệm thời gian, chi phí và tránh các rắc rối pháp lý không đáng có.

Xem thêm:  Thẻ căn cước mẫu mới khác gì với căn cước công dân cũ

Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào hoặc gặp khó khăn trong quá trình thực hiện các thủ tục liên quan đến dịch công chứng bảng điểm, hãy liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ qua số hotline 0966.22.7979 hoặc ghé thăm văn phòng trực tiếp. Chúng tôi cam kết mang đến dịch vụ tư vấn và hỗ trợ tận tình, chuyên nghiệp, giúp bạn tiết kiệm thời gian và giải quyết mọi vấn đề pháp lý một cách nhanh chóng và hiệu quả nhất.

>>> Xem thêm: Dịch thuật công chứng bản dịch là gì? Văn phòng dịch thuật công chứng tại Hà Nội.

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá